
Tag: blu
Passeggiate al Ponente… BLU DI LIGURIA
Passeggiate a Levante PARAGGI PORTOFINO BAY AND THE TREE ON THE ROCK
Vintage Car With Mushroom
A TASTE OF ELBA ISLAND
Quale migliore idea di un bell’e-book solare da sfogliare sul tablet come regalo nelle giornate grige e fredde dell’inverno?
Regalate o regalatevi “A Taste of Elba Island”, fotografie delle giornate di passeggiate e hiking all’Isola d’Elba con con itinerari quasi d’obbligo per ogni escursionista per la visione di paesaggi unici, storia, persone ed emozioni indimenticabili che rimarranno per sempre.
Blurb ed. al link http://store.blurb.com/ebooks/324183-a-taste-of-elba-island
What a better idea of solar ebooks to browse on the tablet as a gift in the gray and cold days of winter?
Give a present with “A Taste of Elba Island”, photographs of my hiking days along Elba island. Some itineraries are almost a "must" for every walker/hiker/trekker for the vision of unique landscapes and unforgettable moments that will remain forever.
Blurb pUblishing al link http://store.blurb.com/ebooks/324183-a-taste-of-elba-island
PATH ON THE ROCKS (with half moon)
PATH ON THE ROCKS (with half moon)
Dedicata a tutti coloro che già hanno nostalgia del mare e delle passeggiate di Liguria…
Dedicated to all of you already in the nostalgia mood for the sea and the hikes of Liguria…
more on
> SITE – PUBLICATIONS
Luoghi Abbandonati MINIERA MONTE CALAMITA ISOLA D’ELBA
La miniera del Monte Calamita (413 m) dell’Isola d’Elba è raggiungibile a piedi e in mtb da un bel percorso, su sterrato, da Capoliveri e ovviamente dal mare se in barca.
Utilizzate sin dai tempi antichi sono state abbandonate intorno agli anni 80. I macchinari gli antichi edifici e manufatti sono situati a Punta Calamita. Il monte è attraversato da gallerie visitabili con guide che si possono richiedere anche nel vicino museo. Nei più sotterranei sono ancora visibili carrelli, rotaie, e attrezzi abbondonati dal tempo e misuarabile solo dai livelli della ruggine con all’esterno uno scenario aspro e selvaggio di incomparabile bellezza.
The mine of Mount Calamita (magnet) (413 m) of the Elba island can be reached hiking or by bike from a beautiful off road from Capoliveri and of course by sea if by boat.
Used since ancient times have they been abandoned around the eightis of the last century. The machinery, the ancient buildings, are located in Punta Calamita. The mountain is crossed by tunnels visited with guides that you can also ask for in the nearby museum. In most dungeons are still visible carriages, rails, and abandoned tools fro a long time which is only misuarabile by the levels of rust and with a wild outside with a rugged scenery of incomparable beauty.
more on
> SITE – PUBLICATIONS
INVERNO – WINTER
L’inverno è la stagione che ci “costringe” a stare più al chiuso perchè fa freddo. Ma quando ci sono delle belle giornate con il sole, anche se c’è la neve, in Liguria non c’è quasi mai un freddo insopportabile e si può andare in giro per i suoi monti, paesi e frazioni a camminare, a fotografare, a pensare, a riflettere,…
Winter is the season for which we are “forced” to stay indoors as it is often very cold. But when there are the beautiful days with the sun, even if there is the snow, in Liguria is almost never unbearably cold and you can go around its mountains, towns and villages to walk, to photograph, to think, to reflect, …
“Le estati volano sempre… gli inverni camminano!”
“Summers always fly … winters walk”
(Charlie Brown, Charles M. Schultz)
“Tutti nella vita hanno la stessa quantità di ghiaccio. Però il ricco d’estate, il povero d’inverno.”
“We all in life have the same amount of ice. But the rich in summer, the poor in winter.”
(B.Masterson)
“Anno di neve, anno di abbondanza.”
“A year of snow, a year of plenty.”
(Anonimous)
Val Trebbia. Santuario di Montebruno
“Quando ci sentiamo affranti e deboli, tutto ciò che dobbiamo fare è aspettare. La primavera torna, le nevi dell’inverno si sciolgono e la loro acqua ci infonde nuova energia.”
“When we feel broken and weak, all we have to do is wait. The spring returns, the winter snows melt and their water gives us new energy.”
(Paulo Coelho, Aleph)
“Nel tempo della semina impara, in quello del raccolto insegna, d’inverno spassatela.”
“In the time of sowing learns, in the harvest teach, in winter enjoy some.”
(William Blake, Il matrimonio del cielo e dell’inferno)
“I fiocchi di neve sono una delle cose più fragili in natura,
ma guardate cosa possono diesegnare quando stanno uno vicino all’altro”
“Snowflakes are one of nature’s most fragile things,
but just look what they can draw when they stick together.”
(Vesta M. Kelly, trans. ep)
more on
> SITE – PUBLICATIONS