staglieno but not only… L’EPITAFFIO più famoso di Staglieno IN ZENEIZE (&Ita &Eng)

TOMBA CATERINA CAMPODONICO (1804-1882) Scultura di Lorenzo Orengo(1838 -1909)

(…si narra che portar fiori alla Caterina porti fortuna…)

STAGLIENO... but not only... Staglieno borough of Genoa, Staglieno  Monumental cemetery of Genoa, ... but not only... https://www.facebook.com/staglienobyenricopelos http://www.staglieno.it http://www.enricopelos.it © Enrico Pelos | enricopelos.it write to the Enrico Pelos enricopelos@alice.it for the use of these photos scrivere a Enrico Pelos enricopelos@alice.it per l'uso di queste foto

A son de vende reste e canestrelli
all’Aguasanta, a o Garbo, a San Ceprian
con vento e sò, co aegua zù a tinelli,
a-a maé vecciaia pe asseguaghe un pan,
fra i pochi sòdi, ma’ammuggiava quelli
pe tramandame a-o tempo ciù lontan
mentre son viva e son vea portoliann-a:

Cattainin Campodonico (a Paisann-a).

Da questa maé memoia, se ve piaxe,
voiatri che passaé preghaéme paxe.
(Versi di Giambattista Vigo 1844-1891)

traduzione in italiano:
A suon di vendere collane (di nocciole) e canestrelli
all’Acquasanta, al Garbo, a San Cipriano
con vento e sole, con l’acqua a catinelle,
per avere un pane per la mia vecchiaia
fra i pochi soldi, mi ammucchiavo quelli
per tramandarmi a un tempo più lontano
mentre son viva e vera abitante di Portoria.

Caterina Campodonico (la Paesana).

Da questa mia memoria, se vi piace,
voi che passate pregatemi pace.
(Versi di Giambattista Vigo 1844-1891)

and for the English speaking language friends:

By selling necklaces (hazelnut) and sweets
at Acquasanta, Garbo, or San Cipriano
in wind and sun, in pouring water,
working to make sure to get bread for my old age
with little money, I set aside the amount
to pass on for a more remote time
while I am alive and true inhabitant of Portoria.

Caterina Campodonico (the Peasant).

Reading this memory, if you like,
you passing nearby, pray for peace.
(a poem by Giambattista Vigo 1844-1891)

http://www.enricopelos.it
http://www.staglieno.it
https://www.facebook.com/staglienobyenricopelos

#Staglieno #Cimiteromonumentaledistaglieno #Staglienomonumentalcemetery #Campodonico #Orengo #liguria #italy #enricopelos #photography #art

Advertisements

STAGLIENO… EPITAFFIO IN ZENEIZE … fotografato passeggiando fra lo stormire dei cipressi…

Enrico Pelos photo archive STAGLIENO... but not only http://www.enricopelos.it Staglieno Monumental cemetery of Genoa, ... but not only... https://www.facebook.com/staglienobyenricopelos http://www.staglieno.it Enrico Pelos | enricopelos.it write to the Enrico Pelos enricopelos@alice.it for the use of these photos scrivere a Enrico Pelos enricopelos@alice.it per l'uso di queste foto

(…l’approssimarsi della ricorrenza induce alla riflessione…)

FINALMENTE SON MORTO E SON CONTENTO
PERCHÈ O FINIO DAVEI DE TRIBOLÂ
CHI NO SENTO NE FURMINI NE VENTO
CHI NO SENTO NE CIANZE NE SBRAGGIÂ
SE ME POEI DEDICÂ QUARCHE MOMENTO
QUARCHE VOTTA VEGNIME UN PO’ A TROUVÂ
MI CHI GHE SON DE LUNGO FESTE E DEUVEI
E SE PREGHIEI PE MI ME FAE PIAXEI
(Versi di G. Gatti)

Traduzione
Finalmente son morto e son contento
perchè ho finito davvvero di tribolare
qui non sento ne fulmini ne vento
qui non sento ne piangere ne urlare
se mi potete dedicare qualche momento
qualche volta venitemi un po’ a trovare
io qui ci sono sempre feste e lavorativi
e se pregate per me mi fa piacere

http://www.enricopelos.it
http://www.staglieno.it

https://www.facebook.com/staglienobyenricopelos

#Staglieno #Cimiteromonumentaledistaglieno #Staglienomonumentalcemetery #liguria #italy #enricopelos #photography #art

Staglieno … but not only… CARAVELLA DI CRISTOFORO COLOMBO

LIGURIA CEMETERIES ... but not only...

CARAVELLA DI CRISTOFORO COLOMBO

“Ah Genovese, il tuo sogno! il tuo sogno!
Secoli dacché dormi nella tomba,
la riva che scopristi conferma il sogno tuo.”

“Ah Genoese, thy dream! thy dream!
Centuries after thou art laid in thy grave,
The shore thou foundest verifies thy dream!”
(Walt Whitman)

#StaglienoButNotOnly #EnricoPelos #cimiteri #cemeteries #Liguria #Liguriacemeteries

STAGLIENO … but not only… https://www.facebook.com/staglienobyenricopelos
http://www.staglieno.it
http://www.enricopelos.it

Staglieno Cemetery ANGEL WITH WINGS

Staglieno borough of Genoa, Staglieno  Monumental cemetery of Genoa, ... but not only...

“I saw the angel in the marble and carved until I set him free.”
Michelangelo

“Ho visto l’angelo nel marmo e l’ho scolpito fino a che non l’ho liberato.”
#Michelangelo #StaglienoCemetery #StaglienoButNotOnly #Staglieno #EnricoPelos #Michelangelo #eros #erosethanatos

STAGLIENO … but not only… https://www.facebook.com/staglienobyenricopelos
http://www.staglieno.it
http://www.enricopelos.it

Staglieno Cemetery HAT IN HAND

Staglieno borough of Genoa, Staglieno  Monumental cemetery of Genoa, ... but not only...

“Even if people censure me, they should do so hat in hand.”
Gustav Mahler

“Anche se la gente mi censura, deve farlo il cappello in mano”
Gustav Mahler #StaglienoCemetery #StaglienoButNotOnly #Staglieno #EnricoPelos #GustavMahler

STAGLIENO … but not only… https://www.facebook.com/staglienobyenricopelos
http://www.staglieno.it
http://www.enricopelos.it

Staglieno Cemetery SLEEPING WITH FLOWERS

 

Staglieno borough of Genoa, Staglieno  Monumental cemetery of Genoa, ... but not only...

“I would far rather have two or three lilies of the valley gathered for me by a person I like,

than the most expensive bouquet that could be bought!”
Elizabeth Gaskell

“Preferirei di gran lunga avere due o tre gigli della valle raccolti per me da una persona che mi piace,

che il bouquet più costoso che potrebbe essere acquistato”
Elizabeth Gaskell #StaglienoCemetery #StaglienoButNotOnly #Staglieno #Enrico Pelos #ElizabethGaskell

STAGLIENO … but not only… https://www.facebook.com/staglienobyenricopelos
http://www.staglieno.it
http://www.enricopelos.it

THE MARINER “He holds him with his skinny hand,…

Staglieno borough of Genoa, Staglieno  Monumental cemetery of Genoa, ... but not only...

THE MARINER “He holds him with his skinny hand,
«There was a ship,» quoth he.
«Hold off ! unhand me, grey-beard loon !»
Eftsoons his hand dropt he.”…
Samuel T. Coleridge (The Rime of the Ancient Mariner)

“Ma egli lo trattiene con la mano scheletrica.
«C’era una volta una nave …» comincia a dire.
«Lasciami, non mi trattenere, vecchio vagabondo dalla barba brizzolata!»
E quello immediatamente ritirò la sua mano….”
Samuel T. Coleridge (La Ballata del Vecchio Marinaio)

STAGLIENO … but not only… https://www.facebook.com/staglienobyenricopelos
http://www.staglieno.it
http://www.enricopelos.it